رسول یاکوزا، قاتل جوان ایرانی در ژاپن، در یک قدمی اعدام
تاریخ انتشار: ۲۸ مهر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۱۴۰۷۴۴
خرداد: رسول یاکوزا که 3 سال قبل درجریان درگیری در کشور ژاپن پسر 28سالهای را به قتل رسانده بود از سوی قضات شعبه دوم دادگاه کیفری استان تهران به قصاص محکوم شد.
به گزاش خرداد به نقل از ایران، رسیدگی به این پرونده از 28 آذر سال 94 بهدنبال درگیری خونین در شهر ناگویای ژاپن ومرگ یک پسر 28 ساله شروع شد. برادر مقتول که در ژاپن حضور داشت خیلی زود ماجرا را به خانوادهاش در ایران اطلاع داد و آنها نیز شکایت کردند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
میثم دارای پسری سه ساله بود و در درگیری با شش شرورمعروف به یاکوزا با ضربات چاقو به قتل رسیده بود. خیلی زود پلیس ژاپن با بازسازی صحنه جرمی که اتفاق افتاده بود و پیگیریهای گسترده چهارعامل این جنایت را در ژاپن دستگیرکرد. در ادامه مشخص شد دو نفر از متهمان به ایتالیا و ایران گریختهاند. هماهنگیهای لازم با پلیس بینالملل انجام و متهمی که در کشور ایتالیا مخفی شده بود دستگیر و تحویل پلیس ژاپن شد. متهم اصلی نیز جوانی بهنام رسول بود که در نهایت در مخفیگاهی در شمال ایران (رامسر)دستگیر شد. رسول مدعی شد که درگیری بهخاطر اختلاف حساب میلیاردی آنها با مقتول رخ داده است. در حالی که تصاویر دوربین مداربسته ارتکاب قتل به دست رسول را ثابت میکرد، اما متهم همچنان منکر جنایت بود. این متهم به اتهام قتل عمد درشعبه دوم دادگاه کیفری استان تهران به ریاست قاضی محسن زالی و با حضور دو مستشار پای میز محاکمه ایستاد. البته متهمان دیگر این پرونده مدتی قبل در دادگاه ژاپن محاکمه و به 3تا 7سال زندان محکوم شدهاند.
سرانجام قضات براساس محتوای پرونده واسناد موجود پس از مشورت، رسول را به اتهام قتل عمد به قصاص نفس محکوم کردند. برچسب ها: دادگاه ، اعدام ، قتل
منبع: خرداد
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.khordad.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خرداد» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۱۴۰۷۴۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
چرا تعداد خانههای خالی در ژاپن رو به افزایش است
به گزارش خبرگزاری علم و فناوری آنا، کارشناسان میگویند در حال حاضر آکیاهایی نیز در شهرهای بزرگ مانند توکیو و کیوتو دیده میشود و این موضوع با توجه به کاهش جمعیت در این کشور به معضلی جدی برای دولت بدل شده است.
جفری هال، مدرس دانشگاه مطالعات بین المللی کاندا در چیبا، میگوید که این خانههای خالی نشان از کاهش جمعیت در ژاپن دارد. او خاطرنشان میکند که «در واقع مشکل ساختن خانههای زیاد نیست» بلکه «مشکل نداشتن افراد کافی است».
بر اساس آمار وزارت امور داخلی و ارتباطات کشور ژاپن، ۱۴ درصد از کل املاک مسکونی در این کشور خالی هستند. این آمار شامل خانه دوم افراد و همچنین املاک که به طور موقت در زمانی که صاحبانشان در خارج از کشور کار میکنند نیز میشود.
آکیا اغلب از نسلی به نسل دیگر منتقل میشود، اما با کاهش شدید نرخ باروری در ژاپن، بسیاری از این خانهها یا وارثی ندارند و یا به نسلهای جوانی به ارث میرسند که به شهرها نقل مکان کردهاند و دیگر به مناطق روستایی بازنمیگردند.
برخی دیگر از این خانهها نیز به دلیل مشکلات اداری به صورت بلاتکلیف رها شدهاند. این امر احیای جوامع روستایی که به سرعت در حال پیر شدن هستند را برای دولت دشوار کرده است و به مانعی در خصوص تلاش برای جذب جوانان علاقه مند به سبک زندگی جایگزین و سرمایه گذاران شده است.
سیاستهای مالیاتی ژاپن باعث میشود که برخی از مالکان به جای تخریب و بازسازی خانه آن را به حال خود رها کنند تا پول کمتری برای آن پرداخت کنند.
جفری هال میگوید که حتی اگر مالکان قصد فروش خانه را داشته باشند ممکن است در پیدا کردن خریدار با مشکل مواجه شوند.
او در ادامه افزود: «دسترسی بسیاری از این خانهها به وسایل نقلیه عمومی، مراقبتهای بهداشتی و حتی فروشگاهها قطع شده است».
در سالهای اخیر ویدئوهایی زیادی در شبکههای اجتماعی منتشر شده است که نشان میدهد برخی از افراد که عمدتا خارجی هستند، با سرمایهگذاری روی این نوع خانهها، آنها را به مهمانخانهها و کافههای شیک تبدیل کردهاند اما آقای هال میگوید این کار آنقدرها هم که به نظر میرسد آسان نیست.
او میگوید: «بیشتر این خانهها به خارجیها فروخته نمیشوند و یا حجم کارهای اداری و قوانین پشت آن برای کسی که ژاپنی صحبت نمیکند، آسان نیست».
این استاد دانشگاه در ادامه اضافه کرد: «آنها نمیتوانند این خانهها را به قیمت ارزان خریداری کنند».
انتهای پیام/